“Mahout”是什麼?
象夫的中文翻譯借鑒農夫一詞。農夫為從事農事之人,故象夫為從事象事之人。古時,象夫對應的是像奴、象僕、象丁等詞,且不說詞意不明,這些詞均帶有一些階級色彩,不適用於當今。象夫一詞算是最好的翻譯了。象夫在各個國家有不同的叫法,最常用的算是mahout一詞。該詞原是印度斯坦語,現今基本通用了。
象夫是大象的駕馭者、命令者和照顧者。他們是大象與外界其他人溝通的橋樑。即便是像夫只有一個月的經驗,而營地主和大象相處了一輩子,大像也是聽象夫的。營地主只有通過象夫命令大象才是最安全的。象夫是一項低薪水、高體力消耗、不體面不干淨、危險、流動性高的職業。但還是有很多人願意從事象夫的工作,一個原因是這些人確實對大像有些感情,另一個原因是像夫似乎是個誰都能幹的活兒,對經驗的要求較低,門檻低。
好像夫理解大像有完全不同於人的需求,在不和利益衝突的情況下,會允許大象表達一些自己的需求。好像夫絕不隨便打大象,打大像後他們會馬上給大象治療,和它們接觸。
更多信息:
mp.weixin.qq.com
廣告