“卡諾莎之行”在後世成為成語,用來形容懺悔,往往有不願或被迫的涵義。 “卡諾莎之行”在德語中是nach Canossa gehen;在意大利語中是:andare a Canossa;在荷蘭語中是:naar Canossa gaan;在丹麥,挪威和瑞典語中是:Canossavandring或Kanossagang;在法語中是:aller à Canossa;在匈牙利語中是:kanosszajárás;在斯洛文尼亞語中是:pot v Canosso。例如阿道夫·希特勒從蘭茨貝格監獄被釋放後,就用“卡諾莎之行”來形容他為了要求解禁納粹黨,與巴伐利亞州總理海因里希舉行的會議。

更多信息: zh.wikipedia.org