《誰殺死了知更鳥》(Who killed Cock Robin)是一首英文童謠。不少推理小說或推理漫畫都喜歡引用這個童謠。如S.S.範達因在 1928 年出版的著名推理小說“The Bishop Murder Case(主教殺人事件)”中就引用了這首童謠。

這首童謠的第一節為:

Who killed Cock Robin? 誰殺了知更鳥?

I, said the Sparrow, 是我,麻雀說,

With my bow and arrow, 用我的弓和箭,

I killed Cock Robin. 我殺了知更鳥。

儘管這童謠直到18世紀中期才被記錄了下來,但有證據表明它的年代要久遠得多。一隻知更鳥被箭射死的場景出現在格洛斯特郡巴克蘭教區(Buckland Rectory, Gloucestershire)的一扇15世紀的彩色玻璃窗上。這首押韻詩類似於約翰·斯凱爾頓(John Skelton)在1508年寫的一個叫菲利普·斯帕勞(Phyllyp Sparowe)的故事。

更多信息: baike.baidu.com